Нотаріальний переклад документів — спосіб підтвердити їхню справжність, законність та наявність офіційного статусу за межами країни. Він є звичайним перекладом іноземною мовою, який засвідчується нотаріусом. Друк та підпис дозволяють документу набути юридичної сили. Подібна необхідність виникає у різних ситуаціях, але найчастіше при взаємодії з іншою державою.

  • Оформлення візи;
  • Надання документів до РАГСу, податкової інспекції, поліції, консульства або пенсійного фонду іншої країни;
  • Укладання міжнародних контрактів;
  • Вступ до іноземного університету;
  • Судові розгляди.

Бюро перекладів SOLT Group виконує нотаріальний переклад оперативно та якісно 69 мовами світу письмово та усно. Штат співробітників сформований на базі спеціалістів з високою кваліфікацією та багатим досвідом роботи.

 

ОСОБЛИВОСТІ НОТАРІАЛЬНОГО ПЕРЕКЛАДУ НА ПРАКТИЦІ

Нотаріус наділений правом відмовитися від легалізації наданих документів, якщо вони не відповідають правилам або є сумніви щодо їхньої справжності. Причинами відмови можуть бути:

  • Виправлення, викреслення та помарки;
  • Відсутність нумерації сторінок та їх підшивки;
  • Наявність фальшивих та некоректних даних;
  • Невідповідність законодавчим нормам.

Завірений переклад кріпиться до оригіналу або його копії. Важливо при цьому не порушити його цілісність та зовнішній вигляд. Поєднання з оригіналом дозволяє зробити будь-яку кількість копій, які не потребують додаткового засвідчення.

 

ЗАМОВИТИ НОТАРІАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД У SOLT GROUP

Наше бюро перекладів реагує на потреби клієнтів і пропонує послугу нотаріального перекладу документів. Паспорт, свідоцтво про народження чи шлюб, договір чи довіреність, допоможемо у кожному окремому випадку. Порядок виконання завдань чітко регулюється законодавством. Ряд перекладів мають фіксовану вартість, яка встановлена ​​і є єдиною для всіх. Ми гарантуємо відповідальне виконання, оперативність та якість результату. Завжди раді Вам та відкриті до співпраці.

 

Замовте нотаріальний переклад документів: