ПЕРЕКЛАД КНИГ
Маємо багаторічний практичний досвід перекладу книг:
- Художні твори;
- Наукові статті;
- Бізнес-література;
- Інші теми.
ПРОЦЕС ПЕРЕВОДУ КНИГ
Першочергово ми проаналізуємо вихідний текст і підберемо команду фахівців: перекладача, редактора та верстальника. В обов’язковому порядку детально обговоримо технічне завдання та врахуємо Ваші побажання. За потреби в рамках проекту ми зможемо внести правки як у процесі роботи, так і до фінальної версії перекладу.
Гарантуємо конфіденційність.
ПІДБЕРЕМО ПЕРЕКЛАДАЧІВ ПІД СТИЛЬ АВТОРА КНИГИ.
Підбираючи перекладача та редактора для Вашого проекту, ми врахуємо нюанси:
- досвід роботи із художніми текстами;
- навички роботи з авторським стилем;
- володіння вузькою спеціалізацією;
- рейтинг перекладача.
ПЕРЕКЛАД НА ІНОЗЕМНУ МОВУ
Переклад книги іноземною мовою можливий за будь-якого бюджету.
Існують варіанти:
- Перекладач та редактор (російськомовні)
- Перекладач та редактор (носії мови)
ВАРТІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ КНИГИ
Мова | Вартість |
Англійська, Німецька, Французька | від 3 USD |
Азербайджанська, Вірменська, Болгарська, Грузинська, Казахська, Латиська, Литовська, Молдавська, Польська, Румунська, Сербська, Туркменська, Узбецька, Українська, Хорватська | від 7 USD |
Італійська, Іспанська, Фінська | від 4 USD |
Угорська, Данська, Нідерландська, Норвезька, Португальська, Турецька, Чеська, Шведська, Естонська | від 8 USD |
Арабська, Грецька, Ісландська, Кхмерська, Македонська, Малайська, Перська, Пушту, Хінді | від 8 USD |
Китайська | від 9 USD |
В’єтнамська, Арабська, Іврит, Корейська, Японська | від 9 USD |
ФОРМАТ ПЕРЕКЛАДУ
У випадку, якщо вихідний матеріал у форматі, що редагується, робота здійснюється прямо в ньому. В іншому випадку переклад оформляється в максимально близькому до оригіналу стилі:
- підбір шрифтів;
- збереження форматування тексту;
- відтворення таблиць, схем, посилань та покажчиків;
Замовте переклад книги:
- За телефоном: +38 (067) 572-63-22
- Надіславши лист із запитом на адресу info@perevodex.com
- Заповнивши форму на сайте.