На сегодняшний день невозможно представить процесс обучения, презентацию нового продукта, яркую рекламу, отчеты или планерки корпораций без использования качественного видеоматериала. Иногда требуется перевести видеоролик с иностранного на русский язык, а порой отечественный видеоматериал нужен для зарубежных партнеров на одном из иностранных языков.
Качественный перевод осуществим только профессионалами компании Solt Group. Вы предоставляете видеоролики или фильмы различного объема и в результате получаете сделанную работу в срок.
В нашей команде есть профессиональные переводчики, режиссеры-редакторы и дублеры готовые осуществить перевод с дальнейшей адаптацией материала: закадровым переводом, полным дублированием или с наложением субтитров.
Озвучивание
Главная задача любого видеоролика – привлечь внимание и сделать презентацию эффективно. Для озвучки материалов требуется профессиональный подход и высокоточная аппаратура, позволяющая на каждом этапе работы делать качественный продукт.
Когда Вам необходимо сделать перевод с русского на иностранный язык или наоборот, тогда лучше всего доверить работу опытным переводчикам Solt Group. Штат наших сотрудников располагает профессиональными редакторами и корректорам, работа с мультимедийным материалом доверяется опытным звукорежиссерам, редакторам и актерам дубляжа.
Можете не сомневаться в качестве выполненных нами проектов. На рынке переводов мы уже долгие годы подтверждаем безупречность наших услуг.
Субтитрирование
Среди наших заказчиков большим спросом пользуется наложение субтитров, так как это является самым быстрым и удобным способом перевести видеоматериал. Команда Solt Group подходит к выполнению субтитрирования с полной ответственностью, так как подготовка видео презентации или материала для обучения исключает допущение смысловых или терминологических неточностей, не говоря уже о грамматических ошибках. Данные «проколы» очень часто встречаются у любителей, и не в коему случае не у Solt Group. Вы можете не переживать за качество работы. Максимально качественного результата мы добиваемся благодаря учету всех сложностей и особенностей субтитрирования.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИА | (на) русский язык | (на) иностранный язык |
расшифровка звуковых дорожек видео- и аудиозаписей | 90-180 руб./минута* | 120-210 руб./минута* |
перевод видео и аудиоматериалов | 320 руб./стр. | 350 руб./стр. |
дубляж видео- и аудиопродукции | по договоренности |