Перевод книг

Обладаем многолетним практическим опытом перевода книг:

  • Художественные произведения;
  • Научные статьи;
  • Бизнес-литература;
  • Другие тематики.

 

Процесс перевода книг:

Первоочередно мы проанализируем исходный текст и подберем команду специалистов: переводчика, редактора и верстальщика. В обязательном порядке детально обсудим техническое задание и учтем Ваши пожелания. При необходимости в рамках проекта мы сможем внести правки как в процессе работы, так и в финальную версию перевода.

Гарантируем конфиденциальность.

 

Подберем переводчиков под стиль автора книги.

Подбирая переводчика и редактора для Вашего проекта, мы учтем нюансы:

  • опыт работы с художественными текстами;
  • навыки работы с авторским стилем;
  • владение узкой специализацией;
  • рейтинг переводчика.

 

Перевод на иностранный язык

Перевод книги на иностранный язык возможен при любом бюджете.

Существуют варианты:

  • Переводчик и редактор (русскоязычные)
  • Переводчик и редактор (носители языка)

 

Стоимость перевода книги

ЯзыкСтоимость
Английский, Немецкий, Французскийот 3 USD
Азербайджанский, Армянский, Болгарский, Грузинский, Казахский,
Латышский, Литовский, Молдавский, Польский, Румынский, Сербский,
Туркменский, Узбекский, Украинский, Хорватский
от 7 USD
Итальянский, Испанский, Финскийот 4 USD
Венгерский, Датский, Нидерландский, Норвежский, Португальский,
Турецкий, Чешский, Шведский, Эстонский
от 8 USD
Арабский, Греческий, Исландский, Кхмерский, Македонский, Малайский,
Персидский, Пушту, Хинди
от 8 USD
Китайскийот 9 USD
Вьетнамский, Арабский, Иврит, Корейский, Японскийот 9 USD

 

Формат перевода

В случае, если исходный материал в редактируемом формате, работа осуществляется прямо в нем. В другом случае, перевод оформляется в максимально близком к оригиналу стиле:

  • подбор шрифтов;
  • сохранение форматирования текста;
  • воссоздание таблиц, схем, ссылок и указателей;

 

Закажите перевод книги: